LA TRADUCCIÓN, IMPULSO Y FRENO DEL CANON: ESPAÑA, FRANCIA Y EL SIGLO XVIII

  • Francisco Lafarga

Resumen

Resumen: Después de tratar algunas cuestiones previas relativas al concepto de canon y a la presencia del mismo en los estudios de traducción, se examina la presencia y ausencia de traducciones como fuerzas constitutivas de la formación o de la ausencia de modelos canónicos (de procedencia francesa) en la literatura española del siglo XVIII.


 


Palabras clave: Canon; traducción; siglo XVIII; España; Francia.


 


Abstract: After discussing some preliminary questions regarding the concept of canon and its presence in translation studies, we examine the presence and absence of translations as constitutive forces of formation or the absence of canonical models (of French origin) in the Spanish literature of the eighteenth century.


 


Keywords: Canon; translation; eighteenth century; Spain; France.


 

Publicado
2017-03-25
##submission.howToCite##
LAFARGA, Francisco. LA TRADUCCIÓN, IMPULSO Y FRENO DEL CANON: ESPAÑA, FRANCIA Y EL SIGLO XVIII. Arte nuevo. Revista de estudios áureos, [S.l.], p. 903, mar. 2017. ISSN 2297-2692. Disponible en: <http://artenuevorevista.com/index.php/arte-nuevo/article/view/51>. Fecha de acceso: 19 nov. 2017
Sección
Dossier